在相继推出法国诗人于勒·苏佩维埃尔文集系列《陌生的朋友们:苏佩维埃尔诗集②》《潘帕斯人:苏佩维埃尔小说集》《宇宙的第一阵脚步:苏佩维埃尔故事集》之后,近日,广西人民出版社旗下品牌“大雅”又迎来一部饱含宇宙哲思的诗集——《万有引力:苏佩维埃尔诗集①》。这部诗集在西方出版后,里尔克称赞苏佩维埃尔是“在空间之中搭建桥梁的伟大建筑师”。
于勒·苏佩维埃尔(Jules Supervielle,1884—1960),法国诗人、小说家、剧作家,20世纪法国最重要的诗人之一,1955年获得法兰西学院文学大奖,1960年获得法国文学界“诗人王子”称号。这一称号代表了法国文学界对诗人的最高认可,在此之前仅有魏尔伦、马拉美等几位诗人获此殊荣。
苏佩维埃尔生于乌拉圭,出生不到一年便成为孤儿,先后在乌拉圭和法国生活。二战期间他流亡乌拉圭,饱受疾病和经济困境的折磨,与此同时,南美洲的风土人情对他作品的意境和艺术风格有明显影响,因此,不同于法国20世纪上半叶崇尚梦幻和无意识的超现实主义诗歌风潮,苏佩维埃尔的诗歌更具人性,更接近现实生活,深受里尔克、纪德、瓦莱里等名家的推崇,也深刻地影响了戴望舒等中国诗人。
苏佩维埃尔用法语写作,却深受西班牙传统的影响,对童年时期南美广袤的土地怀有深厚的感情,并怀念着人类之间如同宇宙兄弟般的情谊。在许多方面,他似乎与我们同时代的作家一样,既创作极具个人色彩的诗歌,也创作关注战争和环境的诗歌。
苏佩维尔的诗歌和散文以及他对其他作家的影响,都体现出一种沉静、谦逊、务实的风格。他对生活和日常琐事的态度也同样平静,近乎超脱。他的诗歌是陈述,几乎从不出现二十世纪某些文学流派惯用的绚丽意象或惊世骇俗的修辞手法。在他的作品中,处处都能感受到他出生地乌拉圭的广袤空间以及贯穿始终的海洋象征。
本书收录诗人早年出版的两部诗集——《码头》和《万有引力》。《码头》收录了此前绝大多数在《新法兰西杂志》《拉丁美洲杂志》《时代杂志》 等刊物上发表的诗作,写于1919至1920年的一次南美远航期间,创作于船上,部分创作则在乌拉圭、阿根廷共和国、巴拉圭、巴西以及返回法国途中。这部诗集是一场远游的记录,是对海洋和大陆的极限探索,同时也是诗人对其归属的追问、对自我身份之危机的回应。《码头》也标志着诗人文学操练的正式启程,从此开始深入自我,锤炼诗艺;他彻底告别了青年时期作品的高蹈派印记,逐步融入了以《新法兰西杂志》为代表的法国文学圈。
《万有引力》于1925年由《新法兰西杂志》首次出版,出版后被里尔克称赞他是“在空间之中搭建桥梁的伟大建筑师”。这部诗集创作起因源自苏佩维埃尔对星相学和天文学产生的兴趣,他在这部诗集中尝试在海洋和陆地、大地和星空、内部和外部、生者和死者之间建立神秘的引力关系,这些诗因诗人对世界保持的强烈好奇心、对宇宙万物的同等重视及诗人所采用的“陌生化”手法而显得妙趣横生。
从这部诗集开始,苏佩维埃尔的诗学体验日趋复杂,从自然的感悟进入形而上的沉思,其后期作品中登场的一些重要主题和元素也在此得到了预示。诗人的好友艾田蒲评价说:“《万有引力》的宇宙和潘帕斯草原上的人生活的宇宙一样神奇……苏佩维埃尔似乎被某种有关泛神论的古老观念所震动。从此,他强势地跻身宇宙诗人之列。”
“苏佩维埃尔文集”是广西人民出版社“大雅”品牌与拜德雅图书工作室联合推出的系列作品之一,也是这位法国“诗人王子”系列作品的首度最全面中文译著,未来,该系列还将继续推出《世界的寓言:苏佩维埃尔诗集③》等作品,以飨读者。
采写:新快报记者 王春燕
